O Projeto de Tradução Padrão do Mongol, lançado pela Sociedade das Escrituras em 2014, tem os cinco objetivos a seguir em seus esforços para produzir uma nova versão da tradução da Bíblia. Esses incluem:
1. Da Bíblia original, hebraico, aramaico e grego
2. Verdadeiro
3. Ouvir
4. Na língua nativa mongol
5. Traduza com clareza.
A peculiaridade do projeto é que uma equipe mongol treinada em níveis de doutorado e mestrado na área de língua materna, lingüística e teologia traduz a Bíblia de sua língua materna para sua língua nativa mongol e administra o projeto de acordo com os requisitos internacionais.
O aplicativo entrega livros prontos para serem entregues aos leitores passo a passo por meio do aplicativo. Os livros do Antigo Testamento são traduzidos na ordem da história, Pentateuco, profecia e sabedoria. O Novo Testamento será então traduzido.